Difference between revisions of "Player:Gwydion"
Jump to navigation
Jump to search
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | |||
− | |||
− | + | He is an angel. | |
− | + | an⋅gel | |
+ | /ˈeɪndʒəl/ Show Spelled Pronunciation [eyn-juhl] Show IPA | ||
+ | –noun | ||
+ | a messenger, esp. of God. | ||
− | |||
− | |||
− | + | ''"To see a world in a grain of sand | |
− | + | ''And a heaven in a wild flower, | |
+ | |||
+ | ''Hold infinity in the palm of your hand | ||
+ | |||
+ | ''And eternity in an hour. | ||
+ | |||
+ | ''A robin redbreast in a cage | ||
+ | |||
+ | ''Puts all heaven in a rage. | ||
+ | |||
+ | ''A dove-house filled with doves and pigeons | ||
+ | |||
+ | ''Shudders hell through all its regions."'' | ||
+ | |||
+ | -'''William Blake''', '''''Auguries of Innocence''''' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | The White Lady is coming. |
Latest revision as of 11:51, 4 October 2009
He is an angel.
an⋅gel /ˈeɪndʒəl/ Show Spelled Pronunciation [eyn-juhl] Show IPA –noun
a messenger, esp. of God.
"To see a world in a grain of sand
And a heaven in a wild flower,
Hold infinity in the palm of your hand
And eternity in an hour.
A robin redbreast in a cage
Puts all heaven in a rage.
A dove-house filled with doves and pigeons
Shudders hell through all its regions."
-William Blake, Auguries of Innocence
The White Lady is coming.